به انجمن خوش آمدید

لینک پیشنهادی مدیران تالار همدردی:

 

"گلچین لینکهای خانواده، ازدواج و مهارتها(به روز شد)"

دانلود موسیقی و آرامش
دسترسی سریع به مطالب و مشاوران همـدردی در کانال ایتا

 

کانال مشاوره همدردی در ایتا

نمایش نتایج: از شماره 1 تا 10 , از مجموع 47

Threaded View

  1. #8
    عضو عادی

    آخرین بازدید
    یکشنبه 29 فروردین 95 [ 13:21]
    تاریخ عضویت
    1393-5-01
    نوشته ها
    39
    امتیاز
    1,655
    سطح
    23
    Points: 1,655, Level: 23
    Level completed: 55%, Points required for next Level: 45
    Overall activity: 5.0%
    دستاوردها:
    Tagger Second Class1000 Experience Points1 year registered
    تشکرها
    54

    تشکرشده 48 در 17 پست

    Rep Power
    0
    Array
    sajad98 به نظرت می ارزه مترجمی رو تا دکترا ادامه داد ؟ به درد جایی می خوره یا فقط تدریس و نهایت هیئت علمی؟؟
    نه اصلا .... البته برا من که پسرم اینطوری میگم. بخوام اینجوری بخونم از کار و زندگیم عقب میافتم. هر کسی نظر خودش رو داره اما به درد من نمیخوره که بخوام برم دکترا بگیرم. به نظرم بهتره به جا دکتری یه زبان دیگه دیگه کار کنید. مثلا من روسی رو دارم میخونم تا یادش بگیرم. فرانسه رو هم توی دانشگاه یادمون میدند. این که بهتر از دکتری زبانه.
    رشته زبان به درد هر جای میخوره ... من یکی از هم کلاسیام کار پیدا کرده بود تو یه شرکت. فقط باید گوش میداد ببینه دستگاه چی میگه. دستگاهش از این عیب یابا بوده. حقوقشم ماهی 1 و نیم. به نظرم برای یه کار که فقط بشینی و گوش بدی زیادم هست.

    آقا سجاد شما تو دارالترجمه یا تدریس زبان کار میکنین یا اینکه تو یه شرکت که نیاز به مترجم داشتن کار دارین؟؟میشه یه کم در مورد کارتون و شرایط کاری که فکر میکنین برا کسی که زبانش خوبه هست ،توضیح بدین...
    ببینید کار برا زبان واقعا زیاده. من ترجمه میکنم. ترجمه فیلم. اصلا توی شرکت یا جایی هم نیست. فقط اینترنتی. فیلمارو از اینترنت میگیرم و ترجمه میکنم و براشون میفرستم و اونا هم پولش رو به حسابم واریز میکنن. من اصلا تا حالا ندیدم کارفرمارو یا اصلا باهاش حرف هم نزدم. شما برا ترجمه فیلم هر قیمتی خواستید خودتون میتونید بزارید روی فیلمهایی که ترجمه میکنید.

    سلام.
    خوبه که راه حلی برای معضل بیکاری پیدا کردید اما....
    البته خواهش می کنم کاری با خودتون نداشته باشید

    اما راهکار شما فقط به درد تهران و چند شهر بزرگ دیگه میخوره.
    در شهرستان‌ها -که اکثریت جمعیت کشور رو در خودشون جا دادن- به ندرت شرکت‌های بین المللی، سفارت خونه و... وجود داره تا احتیاجی به مترجم اونم برای زبان انگلیسی باشه. (شرکتهای منطقه‌ای مرزی زبان محلیشون با اونور مرز یکیه)

    تدریس هم که پارتی میخواد و درآمدی نداره.
    من الان دارم لیسانس مترجمی میخونم برا زبان.
    توی یه شهر خییلییی کوچیکم زندگی میکنیم که توی استان اصفهانه. اصلا کل این شهر فقط یه خیابونه.
    نه اینجوری که شما میگید نیست به نظرم .... من تمام همکلاسیام الان دارند تدریس میکنند. تازه 2 سال دیگه مونده تا بخوایم لیسانس رو بگیریم.
    من خودم با همین زبان داغونم فیلم ترجمه میکنم. به نظر خودم حقوقش خیلیم زیاده. به استادمون گفتم این موضوعو گفت زیادم هست. میگفت تو که بیشتر از من پول در میاری که یعدش به ما استادا میگید پول زیاد درمیارید؟
    برا زبان کار هست زیادیم هست به نظرم.
    نیازی نیست که حتما بری تو یه شرکت بشینی و از زبانت استفاده کنی. میونید کار پیدا کنید تو اینترنت.
    من الان توی یه دارالترجمه که توی تبریزه کار میکنم و یه شرکت که توی تهرانه اما همش اینترنتی. تا حالا اصلا اون ها رو هم ندیدم.
    قبول دارم کار توی شهرستان ها کار نیست اما اینجوری میتونید کار پیدا کنید. الان 3 4 ساله دارم کار میکنم برا مین ترجه فیلما. توی این شهر ما که کلش یه خیابونه خوب معلومه نمیشه کاری مرتبط با زبان پیدا کرد.
    من زبان روسی یا فرانسه رو بخونم به درد اینجایی که هستیم اصلا نمیخوره

    چیزایی که بلد بودم رو گفتم امیدوارم مورد استفادتون قرار بگیره.

    - - - Updated - - -

    sajad98 به نظرت می ارزه مترجمی رو تا دکترا ادامه داد ؟ به درد جایی می خوره یا فقط تدریس و نهایت هیئت علمی؟؟
    نه اصلا .... البته برا من که پسرم اینطوری میگم. بخوام اینجوری بخونم از کار و زندگیم عقب میافتم. هر کسی نظر خودش رو داره اما به درد من نمیخوره که بخوام برم دکترا بگیرم. به نظرم بهتره به جا دکتری یه زبان دیگه دیگه کار کنید. مثلا من روسی رو دارم میخونم تا یادش بگیرم. فرانسه رو هم توی دانشگاه یادمون میدند. این که بهتر از دکتری زبانه.
    رشته زبان به درد هر جای میخوره ... من یکی از هم کلاسیام کار پیدا کرده بود تو یه شرکت. فقط باید گوش میداد ببینه دستگاه چی میگه. دستگاهش از این عیب یابا بوده. حقوقشم ماهی 1 و نیم. به نظرم برای یه کار که فقط بشینی و گوش بدی زیادم هست.

    آقا سجاد شما تو دارالترجمه یا تدریس زبان کار میکنین یا اینکه تو یه شرکت که نیاز به مترجم داشتن کار دارین؟؟میشه یه کم در مورد کارتون و شرایط کاری که فکر میکنین برا کسی که زبانش خوبه هست ،توضیح بدین...
    ببینید کار برا زبان واقعا زیاده. من ترجمه میکنم. ترجمه فیلم. اصلا توی شرکت یا جایی هم نیست. فقط اینترنتی. فیلمارو از اینترنت میگیرم و ترجمه میکنم و براشون میفرستم و اونا هم پولش رو به حسابم واریز میکنن. من اصلا تا حالا ندیدم کارفرمارو یا اصلا باهاش حرف هم نزدم. شما برا ترجمه فیلم هر قیمتی خواستید خودتون میتونید بزارید روی فیلمهایی که ترجمه میکنید.

    سلام.
    خوبه که راه حلی برای معضل بیکاری پیدا کردید اما....
    البته خواهش می کنم کاری با خودتون نداشته باشید

    اما راهکار شما فقط به درد تهران و چند شهر بزرگ دیگه میخوره.
    در شهرستان‌ها -که اکثریت جمعیت کشور رو در خودشون جا دادن- به ندرت شرکت‌های بین المللی، سفارت خونه و... وجود داره تا احتیاجی به مترجم اونم برای زبان انگلیسی باشه. (شرکتهای منطقه‌ای مرزی زبان محلیشون با اونور مرز یکیه)

    تدریس هم که پارتی میخواد و درآمدی نداره.
    من الان دارم لیسانس مترجمی میخونم برا زبان.
    توی یه شهر خییلییی کوچیکم زندگی میکنیم که توی استان اصفهانه. اصلا کل این شهر فقط یه خیابونه.
    نه اینجوری که شما میگید نیست به نظرم .... من تمام همکلاسیام الان دارند تدریس میکنند. تازه 2 سال دیگه مونده تا بخوایم لیسانس رو بگیریم.
    من خودم با همین زبان داغونم فیلم ترجمه میکنم. به نظر خودم حقوقش خیلیم زیاده. به استادمون گفتم این موضوعو گفت زیادم هست. میگفت تو که بیشتر از من پول در میاری که یعدش به ما استادا میگید پول زیاد درمیارید؟
    برا زبان کار هست زیادیم هست به نظرم.
    نیازی نیست که حتما بری تو یه شرکت بشینی و از زبانت استفاده کنی. میونید کار پیدا کنید تو اینترنت.
    من الان توی یه دارالترجمه که توی تبریزه کار میکنم و یه شرکت که توی تهرانه اما همش اینترنتی. تا حالا اصلا اون ها رو هم ندیدم.
    قبول دارم کار توی شهرستان ها کار نیست اما اینجوری میتونید کار پیدا کنید. الان 3 4 ساله دارم کار میکنم برا مین ترجه فیلما. توی این شهر ما که کلش یه خیابونه خوب معلومه نمیشه کاری مرتبط با زبان پیدا کرد.
    من زبان روسی یا فرانسه رو بخونم به درد اینجایی که هستیم اصلا نمیخوره

    چیزایی که بلد بودم رو گفتم امیدوارم مورد استفادتون قرار بگیره.

  2. 10 کاربر از پست مفید sajad98 تشکرکرده اند .

    gisooo (یکشنبه 04 آبان 93), love less (شنبه 03 آبان 93), mina-mina (یکشنبه 04 آبان 93), morteza2487 (جمعه 25 اردیبهشت 94), فدایی یار (جمعه 08 اسفند 93), واحد (چهارشنبه 07 آبان 93), zolal (جمعه 07 آذر 93), آویژه (شنبه 03 آبان 93), بانوی آفتاب (یکشنبه 04 آبان 93), تیام (یکشنبه 04 آبان 93)


 

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. عکس نوشته های زیبا به زبان انگلیسی
    توسط zolal در انجمن اعتقادی،‌اخلاقی
    پاسخ ها: 26
    آخرين نوشته: شنبه 09 دی 96, 15:28
  2. رودروایسی و مشکل در خرید
    توسط بهار.زندگی در انجمن روانشناسی عمومی و طرح مشکلات فردی
    پاسخ ها: 14
    آخرين نوشته: چهارشنبه 15 شهریور 91, 23:43
  3. تالارهای گفتگوی مرتبط با روابط قبل و پس از ازدواج - انگلیسی
    توسط saeedgh در انجمن معرفی سایت های روانشناسی،مشاوره ازدواج و خانواده
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: یکشنبه 07 آذر 89, 20:04
  4. منابع کارشناسی ارشد اموزش زبان انگلیسی
    توسط girlkhatibi در انجمن ارتباط مراجعان - مشاوران
    پاسخ ها: 6
    آخرين نوشته: سه شنبه 22 تیر 89, 10:44
  5. نحوه تبدیل متون فینگلیسی به فارسی
    توسط مدیرهمدردی در انجمن آموزش استفاه از تالار گفتگوی همدردی
    پاسخ ها: 1
    آخرين نوشته: دوشنبه 24 خرداد 89, 12:25

کلمات کلیدی این موضوع

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)
Powered by vBulletin® Version 4.2.5
Copyright © 1405 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
طراحی ، تبدبل ، پشتیبانی شده توسط انجمنهای تخصصی و آموزشی ویبولتین فارسی
تاریخ این انجمن توسط مصطفی نکویی شمسی شده است.
Forum Modifications By Marco Mamdouh
اکنون ساعت 22:10 برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +4 می باشد.